Des voitures « renommées », selon les pays

Des voitures « renommées », selon les pays

Que ce soit pour des questions linguistiques, culturelles ou tout simplement pour éviter certaines confusions, les noms de modèle de véhicules peuvent varier d’un pays à l’autre.
Au Royaume-Uni, la Citroën Evasion est commercialisée sous l’acronyme Synergie. Bien loin d’évoquer la liberté d’une échappée belle, « Evasion », dans la langue de Shakespeare, renvoie à sa connotation fiscale… Parmi les cas plus improbables, la Mitsubishi Pajero, qui se traduit par « branleur » en espagnol, est devenue Montero… Et pour la voiture de marque indienne, la Tata Zica, manque de pot, sa sortie coïncida avec le début de l’épidémie du virus Zika. Ni une, ni deux, elle fut renommée Tiago, immunisant au passage ses conducteurs contre les moqueries.

Retour à la page d'accueil